*~Lyrics~*



どれだけ時間が過ぎただろう  優しい僕の手を握るあなた 
經過了多少時間  一直溫柔緊握我雙手的你 
そんな景色が 何故か今になって  胸の深いとこ熱くする 
那樣的景色  不知為何直到如今 在我內心深處一直如此熾熱 

いつから大事な言葉ほど  素直に言えなくなったんだろう 
是從什麼時候開始 重要的話都無法坦率地說出來了呢 
ふと見つめた  その背中は少しだけ  小さく思えた 
驀然回首 才發現那背影 已漸漸遠去 

自分の弱さを知るたびに  あなたのぬくもりを知りました 
每當軟弱的時候  總能感受到你的體溫 

この歌が響くようにと  届くようにと  飾らないそのままの思いを 
愿這首歌響起 傳遞給你我這份未經掩飾的真實心意 
僕がいつか誰かを  守るときがくれば  あなたの手を思い出すだろう 
當我要開始守護一個人 想到的一定是你的手 

あなたは痛みや悲しみを  決して人に見せたりしないのに 
你的痛苦與悲傷 明明一定不肯讓別人看到 
僕の弱さを  自分の痛みかの ように 小さく笑った 
卻把我的軟弱當成自己的痛苦一般  小声的笑了 

旅立つ僕に何度も何度も  生きる勇気をくれました 
一次次的 給將要遠行的我 生活的勇氣 

遠い街から眺めてるよ  どんなときでも  確かなひとすじの思いを 
不論什麼時候 我都一直在從遙遠的街道眺望著 這的確有點一根筋的念頭 
夢に続くこの道   立ち止まったときは  あなたの声が聞こえてくるよ 
在繼續夢想的這條路上 停下來的時候  總是能聽到你的聲音 

この歌が響くようにと  届くように 
愿這首歌能夠響起  能夠傳遞給你 

それはまるで  どこか懐かしい  匂いがするような一輪のはな 
這就宛的一朵花 帶著令人懷念的味道 
僕がいつかだれかを  守るときがくれば  あなたの手を思い出すだろう 
當我要開始守護一個人 想到的一定是你的手 


 


Source:  AB小鎮

tracyarashi 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()